Интеграция в Германию  инженеров

Интеграция в Германию инженеров

Трудоустройство  инженеров  в Германию

 

Требования к кандидату:

➢ высшее образование по вышеуказанной области;
➢ опыт работы по специальности не менее 3 лет;
➢ возраст кандидатов до 45 лет;
➢ знание немецкого языка на уровне В2 (сертификат Гете, TestDaF, ÖSD) + технический немецкий язык.

Для подбора рабочего места от кандидата требуется:

✓ подробное резюме со всеми местами работы с подробным описанием квалификации (сначала на русском языке, потом на немецком языке для работодателя);
✓ копия диплома без выписки (на начальном этапе без перевода для выяснения возможности интеграции, потом с переводом на немецкий язык при трудоустройстве);
✓ характеристики и рекомендательные письма (на начальном этапе без перевода, потом с переводом на немецкий язык).

Перед трудоустройством мы будем проводить проверку диплома на соответствие образования немецким требованиям.
В работу будем брать только кандидатов с хорошим знанием немецкого языка.
Начальная зарплата инженеров в Германии 3300 - 4200 евро (брутто).

 

Наиболее востребованные инженерные специализации

Технология транспортных средств

Aufgaben, Tätigkeiten, Kenntnisse und Fertigkeiten, üblicherweise:
Задачи, деятельность, знания и умения:

● Straßen- und Schienenfahrzeuge für den Personen- und Güterverkehr sowie deren Komponenten mit Hilfe von CAD-Systemen entwickeln und konstruieren
Разработка и конструирование дорожных и рельсовых транспортных средств для перевозки пассажиров и грузов, а также их компонентов с помощью систем автоматизированного проектирования

● Konstruktion von Fahrwerken, Antrieben und Ausstattungskomponenten im Detail planen und berechnen
Детальное планирование и расчет конструкции ходовых и приводных механизмов и их комплектующих

● beim Entwurf von Fahrzeugen Sicherheits-, Langlebigkeits- und Wartungsaspekte berücksichtigen, mit Marketingabteilungen und Designern bzw. Designerinnen zusammenarbeiten
Учет аспектов безопасности, износостойкости и технического обслуживания при проектировании транспортных средств, сотрудничество с маркетологами и дизайнерами.

● Anforderungen an elektrische und elektronische Bauteile spezifizieren, Servicekonzepte unter Heranziehung von Prüf- und Schadensberichten erstellen
Спецификация требований по электрическим и электронным комплектующим, составление концепции сервисного обслуживания с привлечением рекламационных актов и отчётов о техническом состоянии.

● Fertigungsabläufe und Materialfluss, Transportsysteme, Werkzeuge und Vorrichtungen sowie Mess- und Prüfmittel in der Fahrzeugherstellung planen und organisieren
Планирование и организация производственных процессов и материального потока, транспортных систем, инструментальных средств и оборудования, а также измерительных и контрольных устройства в производстве транспортных средств.

● Teststrategien auswählen, Fahrzeug- und Komponentenerprobung koordinieren und steuern, Messdaten und Testergebnisse bewerten
Выбор тестовых стратегий, координация и управление испытаниями транспортных средств и их компонентов, интерпретация данных измерений и результатов тестов.

● Qualitätsnormen und -standards erarbeiten, Prüftechniken und Kontrollmaßnahmen entwickeln und einführen
Выработка норм и стандартов качества, разработка и внедрение техники испытаний и контрольных мероприятий

● Kraftfahrzeuge, Anhänger, Wohnwagen und Lastkraftwagen begutachten
Экспертная оценка автомобилей, прицепов, трейлеров (автодомов) и грузовиков

● Forschungsaufträge bzw. -projekte der Grundlagen- oder anwendungsorientierten Forschung in der Kraftfahrzeugtechnik durchführen
Проведение научных заданий и проектов фундаментальных или прикладных исследований в области технологии транспортных средств

Zugeordnete Berufe (Beispiele):
Примеры профессий «Технология транспортных средств»:

Kraftfahrzeugsachverständige/r
Эксперт по транспортым средствам
Kraftfahrzeugingenieur/in
Инженер по транспортным средствам
Ingenieur/in Schienenfahrzeugtechnik
Инженер по рельсовым транспортым средствам

Nicht einzubeziehende Berufe:
Профессии, не относящиеся к данной категории:
Maschinenbauingenieur/in
Инженер по машиностроению
Elektroingenieur/in – Fahrzeugelektronik
Инженер-электрик по электронике транспортных средств

 

Автоматизированные системы на производстве

Aufgaben, Tätigkeiten, Kenntnisse und Fertigkeiten, üblicherweise:
Задачи, деятельность, знания и умения:

● Regler, Leitungen, Messfühler und andere Bauteile der Mess-, Steuerungs- und Regelungstechnik anhand von Berechnungen auslegen und dimensionieren
Посредством вычислений расчитывать и определять параметры регуляторов, электропроводки, измерительных датчиков и других составных частей контрольно-измерительных приборов и техники автоматического управления

● industrielle Qualitätssicherungssysteme aufbauen, Prüfvorschriften und -verfahren erstellen
Создавать индустриальные системы обеспечения качества, разрабатывать правила и методики проведения испытаний

● Schaltpläne in Leiterplattenlayouts umsetzen, technische Designs an Baugruppenträgern und Schaltschränken ausarbeiten
Преобразовывать монтажные схемы в чертёжи печатных плат, разрабатывать технический дизайн на монтажных стойках и распределительных шкафах

● vorhandene Mess- und Regelkreise in neue Konzepte einbauen
Имеющиеся контрольно-измерительные и регулирующие контуры встраивать в новые концепции

● Kontrollstandards und Verfahren zur Sicherstellung einer effizienten Funktion und Sicherheit von automatisierten Systemen und Prozessen entwickeln und einführen
Разрабатывать и внедрять стандарты контроля и методики обеспечения эффективного функционирования и безопасности автоматизированных систем и процессов

● Labormuster, Prototypen und Versuchseinrichtungen zur Entwicklung und Analyse von automatisierten technischen Prozessen herstellen und unter unterschiedlichen Umwelt- und Betriebsbedingungen erproben
Создавать лабораторные образцы, прототипы и экспериментальные устройства для разработки и анализа автоматизированных технических процессов и испытывать в разных условиях окружающей среды и эксплуатации

● routinemäßige Stichprobenprüfungen in den einzelnen Fertigungsschritten zur Qualitätssicherung und Abnahme der Zwischen-erzeugnisse veranlassen
Организовывать плановые выборочные проверки на отдельных этапах технологического процесса для гарантии качества и снятия промежуточных результатов

● Geräte nach sicherheitstechnischen Bestimmungen prüfen und abnehmen
Проверять и демонтировать приборы по нормам технической безопасности

● Forschung auf dem Gebiet der Automatisierungstechnik betreiben
Проводить исследования в области Автоматизированных систем управления производством

Zugeordnete Berufe (Beispiele):
Примеры профессий «Автоматизированные системы на производстве»:
Elektroingenieur/in – Automatisierungstechnik
Инженер-электрик - Автоматизированные системы на производстве
Automatisierungsingenieur/in
Инженер по Автоматизированным системам
Ingenieur/in Mess-, Steuerungs- und Regeltechnik
Инженер КИПиА

Nicht einzubeziehende Berufe:
Профессии, не относящиеся к данной категории:

Maschinenbauingenieur/in
Инженер-машиностроитель
Mechatronikingenieur/in
Инженер-мехатроник
Elektroingenieur/in – allgemeine Elektrotechnik (26304)
Инженер-электрик – общая электротехника
Elektroingenieur/in – technische Informatik (43124)
Инженер-электрик – техническая информатика

 

Электроника авиационного транспорта, судов и автомобильного транспорта

Aufgaben, Tätigkeiten, Kenntnisse und Fertigkeiten, üblicherweise:
Задачи, деятельность, знания и умения:

● elektronische Systeme, z.B. Motorsteuerungen, Anlagen zur Schiffsautomatisierung, Antiblockiersysteme, Autopilotanlagen oder Leit- und Navigationssysteme, entwickeln
Разработка электронных систем, например: управление двигателем, устройства для автоматизации судов, антиблокировочные системы, системы автопилота или системы навигации и наведения

● elektronische Schaltkreise rechnergestützt entwerfen, Entwurfs- und Simulationswerkzeuge anwenden, analoge und digitale Funktionen elektronischer Baugruppen simulieren
Компьютерное проектирование электронных микросхем, применение проектных и имитирующих инструментальных средств, моделирование аналоговых и цифровых функций электронных узлов

● Platinenlayouts entwickeln und herstellen, Bussysteme und Software auswählen, modifizieren und einsetzen
Разработка и создание топологии печатных плат, выбор, модификация и внедрение шинных систем и программного обеспечения

● elektronische Diagnose- und Wartungssysteme für Schiffe, Fahr- und Flugzeuge entwickeln und testen
Разработка и тестирование электронных диагностических систем и систем технического обслуживания для судов, автотранспорта и самолетов

● Qualitätsstandards vorgeben und industrielle Qualitätssicherungssysteme umsetzen
Устанавливать стандарты качества и реализовывать индустриальную систему гарантии качества

● Prüfvorschriften und -verfahren erstellen, Prüfmethoden vorgeben, Inbetriebnahme- und Abnahmetests durchführen
Разрабатывать правила и методики проведения испытаний, прописывать методы испытаний, проводить пуско-приемочные тесты

● Anwender/innen und Vertriebsmitarbeiter/innen in die Bedienung von komplexen elektronischen Anlagen und Geräten einweisen
Инструктаж потребителей и сотрудников предприятия по эксплуатации сложных электронных узлов и аппаратуры

● Forschungsaufgaben übernehmen, z.B. in den Bereichen Schiffsnavigation, Getriebe- oder Motorsteuerung sowie Diagnose-systeme
Участие в исследовательской работе, напр. в области судовой навигации, управлении приводом или мотором, а также диагностических систем

Zugeordnete Berufe (Beispiele):
Примеры профессий «Электроника авиационного транспорта, судов и автомобильного транспорта»

Elektroingenieur/in – Fahrzeugelektronik
Инженер-электрик по электронике транспортных средств
Ingenieur/in – Schiffselektronik/Nachrichtendienst
Инженер по судовой электронике/службе связи

Nicht einzubeziehende Berufe:
Профессии, не относящиеся к данной категории:

Elektroingenieur/in – Elektronik
Инженер-электрик по электронике
Luft- und Raumfahrtingenieur/in
Инженер по авиционной и космической технике
Kraftfahrzeugingenieur/in
Инженер по транспортным средствам
Mechatronikingenieur/in
Инженер-мехатроник

 

Конструирование и приборостроение

Aufgaben, Tätigkeiten, Kenntnisse und Fertigkeiten, üblicherweise:
Задачи, деятельность, знания и умения:

● Funktionsumfang eines zu konstruierenden Produkts, z.B. eines Mikroskops ermitteln, Anwender- und Kundenanforderungen analysieren
Установление функциональных возможностей конструируемого продукта, напр. микроскопа, анализ требований пользователя и клиента

● Konstruktions- und Designkonzepte für die wirtschaftliche Herstellung neuer und innovativer Produkte entwickeln
Разработка концепций конструкции и дизайна для промышленного производства новой и инновационной продукции

● ältere Produkte mithilfe neuer Verfahren und Technologien optimieren
Оптимизация устаревшей продукции по новым методикам и технологиям

● Simulationen, Entwürfe und Zeichnungen mit speziellen CAD-Programmen erarbeiten
Разработка моделирования, макетов и чертежей в специальных программах автоматизированного проектирования (CAD)

● Materialien auswählen und berechnen, Vorentwürfe und Ausführungspläne erarbeiten
Выбор и обсчет материалов, разработка предварительных макетов и рабочих чертежей

● erforderliche Fertigungsmittel und Werkzeuge berechnen und dimensionieren
Обсчет и выбор параметров необходимого производственного оборудования и инструментов

● technische Aspekte bestimmter Produktionsprozesse, wie solche im Zusammenhang mit Glas, Keramik, Textilien, Lederprodukten, Holz oder Druck, untersuchen
Исследование технических аспектов определенных производственных процессов, взаимодействие со стеклом, керамикой, текстилем, кожаными изделиями, древесиной

● Prototypen entwickeln und testen, Qualitätsnormen erarbeiten
Разработка и тестирование прототипов, выработка норм качества

● Software für die Vernetzung von Konstruktion, Produktionsplanung und -steuerung an neue Entwicklungen anpassen
Адаптация к новому развитию программного обеспечения для создания сети между конструированием, планированием производства и управления

● Montage und Herstellung überwachen, entsprechende Prüftechniken entwickeln und einführen
Осуществление контроля за монтажом и производством, разработка и внедрение соответствующего испытательного оборудования

Zugeordnete Berufe (Beispiele):
Примеры профессией «Конструирование и приборостроение»

Konstruktionsingenieur/in
Инженер-конструктор
CAD/CAM-Ingenieur/in
Инженер по САПР/АСУП
CAD-Programmierer/in
Программист САПР

Nicht einzubeziehende Berufe:
Профессии, не относящиеся к данной категории:

Ingenieur/in – Kraftfahrzeugtechnik
Инженер по транспортным средствам
Forschungs- und Entwicklungsingenieur/in
Инженер по исследованиям и развитию
Patentingenieur/in
Инженер, специалист по патентам

 

 

 


ГОСТИ

ТЕЛЕФОНЫ

 +38 (0512) 717-861

 Skype: incom14

 Viber, WhatsApp:+38 (095) 325-82-81

АДРЕС

  Украина, г. Николаев,
Центр информационных и коммуникационных технологий «Диалог»